当前位置: 格格档> 都市言情> 开局不当舔狗,反手重启华流巅峰> 第1160章 针锋相对(2/3)

第1160章 针锋相对(2/3)

,因为汉字的关联性极强。



    出现任何的新鲜事物,都能用原有的汉字组成全新的词语来进行表达。就比如在有了电之后,就有了电脑,电视机,电冰箱等等。反观英语在有了表示电的electricity,这些新事物却是一个完全新的单词,刚才我说的那些,就变成了puter,television,freezer。只看单词,你完全无法联系到这些东西是跟电有关系。”



    霍英华终于是脸色微变,意识到了眼前这个年轻人好像并不是那么的好忽悠。



    但他还是不轻不重的开口道:“那又能说明什么呢?这不正好说明了英语的严谨吗?这些全新的单词,并不会跟旧有的单词进行混淆。”



    话音刚落,周知非的嘴角就露出了意味深长的笑容。



    很好,之前是自己进入了他的节奏,现在他可就是要进入自己的节奏了。



    “真的是因为严谨吗?”



    周知非自问自答道:“我却不这么认为,你可以说这是英语的局限性,也可以说是他们人为造成的,但绝对不是因为严谨。”



    霍英华插话道:“你这话可就说的太绝对了,而且居然还没有缘由的说是人为。你应该知道英语是有专业英语这门课程的,里面都是各领域里的专业词汇,难道这不能说明英语的严谨?”



    周知非笑呵呵道:“这些众多的专业英语,不正好说明了英语的局限性吗?比如尘肺病,虽然是一个全新的病名,但使用的却是常用的汉字组成。而且哪怕只有初中的文化,也能够一目了然就能知道这个病是什么意思。但是英语里这个病的单词却是pneumoconiosis,如果不是有专门学过,即使是英语母语的人也要抓瞎。



    而且英语局限性还不仅如此,他们有很多根本就是人为设置的障碍。就比如猪是pig,猪肉却是pork;牛是ox,牛肉却是beef;葡萄是grape,葡萄酒却是wine;这些单词之间几乎毫无关联。我在媒体里曾看过阿美莉卡的报导,有些阿美莉卡人吃着pork,却不知道这些肉是来自pig上。有些人对grape过敏,却无知无畏的去喝wine。文

上一页 章节目录 下一页